- Hauria clavat una pinya
- Hauria caigut com un sac
- Corria com una bala
- Què fots aquí?
- Fila!
- Què feia en aquell vesper
- Gata maula
- Escarramada
- Un home fet i dret
- L'espellotava en viu
- Barjaula
- El jaç del pecat
- Tot déu
- Tot passava pel sedàs d'una crítica demolidora
- Un pèl de veritat
- Valquíries formidables
- Japoneses de porcellana
- Fins al moll de l'os
- Aclucar l'ull
- Fer l'ullet
- Per acabar-ho d'adobar
- Heretge del diable
- Es veia d'una hora lluny
- A mig pastar
- Treure'n l'aigua clara
- Capçot
- Més clar que l'aigua
- Els de la seva corda
- Ficar-se amb ell
- Sense badar boca
- Les anguiles se t'han menjat la llengua
- Poca-solta
- Aquell pollós
- La maçolada
- Es posà a festejar
- Tocat de l'ala
- No escalfava el llit de la Salleres
- Sense pensar-s'ho dues vegades
- Pareixia una boca de carrabina
- Dient pestes
- De boca terrosa
- A força d'anys
- Aquella saó l'amarà de cap a peus
- Mirava bocabadat
- Xerrera
- Pirata del dimoni
- Ha fotut el camp
dilluns, 14 de gener del 2008
Expressions col·loquials i renecs (Cap. 3.2)
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada