dilluns, 14 de gener del 2008

Expressions col·loquials i renecs (Cap. 3.2)

  • Hauria clavat una pinya
  • Hauria caigut com un sac
  • Corria com una bala
  • Què fots aquí?
  • Fila!
  • Què feia en aquell vesper
  • Gata maula
  • Escarramada
  • Un home fet i dret
  • L'espellotava en viu
  • Barjaula
  • El jaç del pecat
  • Tot déu
  • Tot passava pel sedàs d'una crítica demolidora
  • Un pèl de veritat
  • Valquíries formidables
  • Japoneses de porcellana
  • Fins al moll de l'os
  • Aclucar l'ull
  • Fer l'ullet
  • Per acabar-ho d'adobar
  • Heretge del diable
  • Es veia d'una hora lluny
  • A mig pastar
  • Treure'n l'aigua clara
  • Capçot
  • Més clar que l'aigua
  • Els de la seva corda
  • Ficar-se amb ell
  • Sense badar boca
  • Les anguiles se t'han menjat la llengua
  • Poca-solta
  • Aquell pollós
  • La maçolada
  • Es posà a festejar
  • Tocat de l'ala
  • No escalfava el llit de la Salleres
  • Sense pensar-s'ho dues vegades
  • Pareixia una boca de carrabina
  • Dient pestes
  • De boca terrosa
  • A força d'anys
  • Aquella saó l'amarà de cap a peus
  • Mirava bocabadat
  • Xerrera
  • Pirata del dimoni
  • Ha fotut el camp